Tuesday, July 10, 2007

La piece de theatre du weekend

Samedi soir, grace a la cousine de Denise qui ne pouvait pas aller au theatre, nous avons recupere 2 tickets pour aller voir une adaptation du Malade Imaginaire, du fameux Moliere.
J'avais lu la piece plus jeune et j'avais deja vu une de ses pieces au theatre donc je me suis de suite demande ce que ca allait donner en Anglais... Quid des alexandrins, des rimes et de toute cette poesie qui donne a ces pieces leur caractere d'epoque?
Et bien il faut bien le dire c'est une adaptation. Comme une traduction litteraire serait impossible, l'idee est donc de garder l'histoire de base et de globalement refaire l'ensemble.
J'avoue qu'au debut ca m'a fait tres mal au coeur et j'ai eu du mal a rentrer dans la piece tant ca n'avait plus rien a voir avec le materiel original. Et puis j'ai accepte que ce n'etait finalement qu'une piece de theatre inspiree de celle de Moliere et dont le but etait surtout d'essayer de raconter la meme histoire afin que l'on retrouve les rires et la caucasserie qui devaient etre suscites a l'epoque, car au bout du compte il s'agit bien d'une farce, d'une comedie.
Une fois le premier palier passe, je dois dire que je me suis bien regale. L'ensemble etait bien mis en scene, les acteurs etaient engageants (notamment l'un d'eux qui etait tout simplement genial a chaque fois qu'il etait sur scene) et le tout tenait bien la route. Mis a part quelques notes d'humour un peu en dessous de la ceinture une fois de temps en temps, j'avoue que l'ensemble m'a beaucoup plu et a reussi a effacer mon reflexe initial.
Une tres bonne soiree!

1 Comments:

  • glad you liked it...i think. traduction svp.
    camille

    By Anonymous Anonymous, at 1:30 PM  

Post a Comment

<< Home